2025-11

Reading Journal 2nd

西洋の文章と日本の文章(前半)
谷崎 潤一郎 『陰翳礼讃・文章読本』より

西洋語の長所を吸収するのは善いことだが、現在はその弊害を取り除く方が急務である。日本語は語彙が少なく沈黙の効果を使うのは日本人がお喋りでない特性による。おしゃべりな西洋語からの豊富の語彙により日本語の良さが隠れてしまう。:『陰翳礼讃・文章読本』より
Reading Journal 2nd

近代日本の戦死者と戦病死者(前半)
吉田 裕 『続・日本軍兵士』より

近代日本の戦争を全戦没者に対する戦病死者の割合で概観すると、疾病との闘いだった日清戦争時には、89.34%であった戦病死率が、その後の軍事医療、軍事衛生の発達により減少し、満州事変では、17.35%となる。これが近代日本の戦争のうち最低のものである。:『続・日本軍兵士』より
Reading Journal 2nd

宗教の益
浅野 順一 『ヨブ記 その今日への意義』より

現実では、信仰深いものが不幸になり、不信仰なものが栄える。では、「宗教の益」とはなんであるか。ヨブ記は、地上的な「益」を約束せず、それに挑戦している。ここで、著者は信仰とは無益(空)のところに益を見出すことであるとしている。:『ヨブ記 その今日への意義』より
Reading Journal 2nd

[review] “NEW YORKERS”
by O. HENRY [OXFORD BOOKWORMS STAGE2]

“NEW YORERS“は、O. HENRYのニューヨーカーを描いた短編集のBOOKWORMS 版である。700 headwordにまとめられた5つの話が載っている。有名な話もあるので、読み進めていくうちに、「あ・・あの、話しかな?」と思うものもあると思う。どれも、ニューヨークの片隅で暮らしている人たちの日常が描かれている。:” NEW YORERSより
Reading Journal 1st

[再掲載]「星の王子周辺」1
内藤 濯 『星の王子とわたし』より

(初出:2007-02-03)の再掲載:「星の王子周辺」1 内藤 濯 『星の王子とわたし』より
Reading Journal 1st

[再掲載] 『星の王子とわたし』
内藤 濯 著

(初出:2007-02-02)の再掲載:『星の王子とわたし』内藤 濯 著
Reading Journal 2nd

現代文と古典文(後半)
谷崎 潤一郎 『陰翳礼讃・文章読本』より

現代の口語文も古典の持つ字面や音調の美しさを参考にすべきである。なぜならばそれは「理解」を助けるからである。また、「分からせるように書くこと」と「記憶させるように書くこと」は同じであり、字面や音調の効果は、その面でも必要である。:『陰翳礼讃・文章読本』より
Reading Journal 2nd

[読書日誌]『続・日本軍兵士』
吉田 裕 著

『続・日本軍兵士』は、無残な大量死が発生した背景について、明治以降の帝国陸海軍史に即して明らかにすることを狙いとしている。そして、「正面装備の最優先」「将校の温存・優遇と下士官、兵士の負担」「生活、衣食住」という視点を重視している。:『続・日本軍兵士』より
Reading Journal 2nd

ヨブを贖う者(後半)
浅野 順一 『ヨブ記 その今日への意義』より

ヨブ記の大きな峰である第一九章で、ヨブは二つのことを願っている。一つは、自分の言葉が書物として書き残され後世に伝えられること。そして二つ目は、最後には自分を「贖う者」つまり神が地上に現れ、自分の義を明らかにすることである。:『ヨブ記 その今日への意義』より
Reading Journal 2nd

現代文と古典文(前半)
谷崎 潤一郎 『陰翳礼讃・文章読本』より

文章は分からせる事に主眼があり、それには口語文でなければならない。しかし口語文は、語彙が豊富なため饒舌になり却って分かりづらくなる。語彙が少なく簡潔であるが広がりがある古文を研究することは、分かりやすい文章を書くために必要である。:『陰翳礼讃・文章読本』より